Keine exakte Übersetzung gefunden für تنفيذ العقوبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنفيذ العقوبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les peines accessoires sont accomplies en même temps que la peine principale.
    ويكون تنفيذ العقوبات الثانوية بالتزامن مع تنفيذ العقوبة الأساسية.
  • Se déclare vivement préoccupée par le fait que la peine de mort continue d'être appliquée ;
    تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستمرار في تنفيذ عقوبة الإعدام؛
  • d) À concevoir et à appliquer des mesures de substitution aux peines privatives de liberté;
    (د) استحداث وتنفيذ بدائل للعقوبات بالسجن؛
  • Compte tenu des circonstances particulières de cette affaire, et gardant à l'esprit que Mme Rahmanpour est détenue depuis longtemps dans le quartier des condamnés à mort, la mesure la plus appropriée serait d'obtenir son exemption de l'application de la peine capitale.
    وفي الظروف المحددة لهذه القضية ونظراً لبقاء السيدة رحمانبور محتجزة مدة طويلة في انتظار تنفيذ عقوبة الإعدام، فإن الحل الأنسب هو إعفاؤها من تنفيذ عقوبة الإعدام.
  • Article 561 Refus d'extradition d'un condamné étranger aux fins de l'exécution d'une peine privative de liberté
    المادة 561 - رفض تسليم الشخص المحكوم عليه بالسجن إلى دولة أجنبية من أجل تنفيذ العقوبة
  • Article 562 Examen de la demande d'admission présentée par un national turkmène aux fins de l'exécution d'une peine
    المادة 562 - النظر في طلب المواطن التركماني من أجل قبول تنفيذه للعقوبة في بلده
  • Ce dernier a adressé aux autorités tadjikes une demande de sursis à l'exécution de la peine, à laquelle il a été fait droit.
    ومن ثم وجهت هذه الأخيرة إلى السلطات الطاجيكية طلب وقف تنفيذ العقوبة تمت تلبيته.
  • Il convient de souligner qu'autrefois le système d'application des peines était très secret.
    وتجدر الإشارة إلى أن نظام تنفيذ العقوبات كان في السابق محاطاً بسرية شديدة.
  • e) La réforme générale du système d'exécution des peines et de la détention, notamment les modifications apportées au régime de la libération conditionnelle;
    (ه‍) الإصلاح الشامل لنظام تنفيذ العقوبات والاحتجاز، بما في ذلك نظام الإفراج المشروط؛
  • Il est interdit d'appliquer la peine de mort aux mineurs, aux femmes et aux personnes âgées de plus de 60 ans.
    ويمنع تنفيذ عقوبة الإعدام على القاصرين والنساء والمسنين الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة.